ゼネラルストライキの真っ只中の国々で、学生たちは、ギニア人による私たちのグローバルアンソロジーのセレクションから、ハキムバーによるこのストーリーで試験を受けるよう要求することに抗議します。
私を殴った後。 私を殴りました。 野獣。 とてもひどい。 警棒付き。 彼らは私を刑務所に投棄した。
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/papua-new-guinea/3/read-guinean-writer-hakim-bahquots-short-story-quota-skewer-studentsquot.jpg)
私たちは同じ小さな房に積み上げられた高校生の素晴らしい串焼きでした。
*
「バカロレアは明日の早朝に始まる」と彼は言った。 彼はそれを繰り返した。 数回。 大臣。 確かに彼の声で。 前日。 テレビで。 国を麻痺させる労働組合員のストライキに関しては、彼の4ポケットのスーツを着た大臣はあまり気にしないでしょう。
それでも、最後の5日間、全地域がゼネラルストライキで窒息死しました。
外側。
通り、人けのない路地、または人けのない場所。
ショップ、ブティック、キオスク、銀行、オフィス、レストラン、カフェ、サイバーカフェ、バー、ビデオ店、クラブ
。
、 閉まっている。
タイヤの鳴き声と車の無限の鳴き声、オートバイは突然止まりました。 空気中で一定の緊張感が感じられます。
*
9時間。 多分もっと。 多分もっと少ない。 私たちは待つのに疲れていました。 時制。 動揺。 怒り狂った。 イライラしている。 興奮しました。
私たちはもはや自分自身を封じ込めることができませんでした。
私たちは通りに侵入した若い高校生の素晴らしい串焼きでした。 叫び。 歌う。 口笛を吹く。 振る。 駐機場でタイヤを燃やします。 手をたたく。
ほこりが私たちに腹を立てた。 私たちはいまいましいことはしませんでした。
足音、私たちの足音、私たちの叫び声、騒々しい音、手をたたく手の継続的な音は、街の朝の騒ぎを裂きました。
*
行政当局が答えを求めるために偽装された、またはちょうど約である県に向けて。 それらから答えを得る。 怒りを落ち着かせることができる説明がないことを前もって知っていたとしても、私たちは説明を求めていました。
県の小さな中庭は破裂に満ちていました。 私たちは中庭に数百人、おそらくそれ以上でした。 それぞれが青白のユニフォームを着ています。
立っている。 すべて立っています。 私たちの視線は常に、市のすべての行政当局に代わって話すことを決定した知事に固定されました。 彼は60代でした。 彼が着ていた白いブーブーは、彼の太った腹をよく表していた。 彼の黒い肌は年齢によって消費されていました。 彼の頭は白い帽子で覆われていた。 彼の大きくて透明なメガネで彼の目は膨らんだ。
過酷な宇宙を感じることができた。 太陽は周りになく、おそらくその日、月曜日に眠っていました。 ほぼ10時でしたが、まだ雲が空を覆っていました。 土砂降りが壊れそうになりました。 それでも、月曜日のその日は落ちませんでした。
長い間、知事は独り言を言っていました。 しかし、私たちの怒りを落ち着かせることができませんでした。
「学士号または死」彼は中断された。
私たちがどんどん叫び、叫び、侮辱し、彼を侮辱し、からかい、私たちはうんざりしました。 私たちは自分自身を制御することができませんでした。 緊張が限界に達した。 何も私たちを止めることはできませんでした。
このストーリーは、コナクリを拠点とするHakim Bahの出版社ÉditionsGanndalの厚意により翻訳されました。